トマト警察、スイカ軍人、パイナップル軍人

昨日タイ語学校へ行きました。

反政府組織(赤シャツ隊)と軍の衝突が遭ってから
みんなの出席率が著しく低下してしまい
最近では生徒が2~3名です。

人数が少ない分、回答する回数も多く
話す機会も多くなったのですが
昨日、先生との雑談の中でこんな話になりました。

警察は反政府系が多いから“トマト警察”。

軍人は表向きは政府派なんだけど、
個人的には反政府の人もいるから、
そういう人は“スイカ軍人”。

本当の意味での政府派は“パイナップル軍人”
と呼ばれています。

トマトとスイカは赤いし、パイナップルは黄色でしょ?

と。

果物や野菜に例えるのがタイっぽいというか…
みんな爆笑。

普段はなかなか単語を覚えないのに
“トマト警察、スイカ軍人、パイナップル軍人”
の単語はすぐに覚えてしまいました。

(注訳)
反政府組織はシンボルカラーが赤のため「赤シャツ」。
親政府派組織はシンボルカラーが黄色のため「黄色シャツ」を着ています。
ただ、特定の政治色を出さないため
“反政府組織の活動に反対するグループ”として
「マルチカラー(私服)」となっています。
最近では、反政府組織は強制排除を避けるため
シンボルカラーの赤のシャツを着用せず
私服でデモ活動を行っています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

2001年2月、25歳の時にTJ Prannaraiをタイで操業しました。翻訳、通訳派遣、法律本の出版を行う会社を経営しております。会社経営と同時に2015年より泰日経済技術振興協会でタイ労働法の講師を務めております。2020年3月、日本大学大学院を修了しました。修士論文のテーマは「タイの日系企業における労務施策とその影響」です。

コメント

コメントする

目次