出版まで1年2ヶ月の時間がかかりました。
翻訳から校正、デザインに至るまで
社員を始めとしてたくさんの人にご協力頂き
やっと出版にこぎつけました。
基礎翻訳は2ヶ月ほどで終了しましたが
その後、校正に5ヶ月もかかり
5名の社員が何度も校正を入れ
よりタイの方にわかりやすく、読みやすいように仕上げました。
その中で、著者の寺田先生の気持ちを
タイ語で如何に表現するかに重点が置かれ
社内で何度も激論を交わしながらやっと出版となりました。
販売は10月7日(金)からです!

出版まで1年2ヶ月の時間がかかりました。
翻訳から校正、デザインに至るまで
社員を始めとしてたくさんの人にご協力頂き
やっと出版にこぎつけました。
基礎翻訳は2ヶ月ほどで終了しましたが
その後、校正に5ヶ月もかかり
5名の社員が何度も校正を入れ
よりタイの方にわかりやすく、読みやすいように仕上げました。
その中で、著者の寺田先生の気持ちを
タイ語で如何に表現するかに重点が置かれ
社内で何度も激論を交わしながらやっと出版となりました。
販売は10月7日(金)からです!
コメント